China to 1800
October 17, 2025
春宵苦短日高起,從此君王不早朝。 承歡侍宴無閒暇,春從春遊夜專夜。 後宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。
The spring night is short, and the sun rises high; from now on, the emperor does not attend the morning court.
In the pleasure of banquets, there is no leisure; spring is for spring outings, and night is for the night.
In the imperial harem, there are three thousand beauties, yet all three thousand favors are bestowed upon one.
在天願作比翼鳥,在地願為連理枝。 天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。
In the heavens, I wish to be a pair of winged birds; on earth, I wish to be a branch intertwined.
As long as heaven and earth endure, this love will never cease.
| Year | Event | Description |
|---|---|---|
| 618 | Founding of Tang dynasty | New centralized aristocratic empire, with non-Chinese people integrated. |
| 755-763 | An Lushan rebellion | Frontier military rebellion, wrecking havoc on the dynasty. |
| 760-907 | Late Tang | Devolution of imperial power to frontier kingdoms; retreat of gov from commerce. |
Date and time
120-minute, take-home, open book
Question type:
Bamboo rustles as the washerwomen return, the lotus stirs as the fishing boats descend.
Wang Wei, “Autumn Evening in the Mountain Retreat”
How Are the Lines Organized?
Wang Wei’s “Autumn Evening in the Mountain Retreat”
After the new rain on the empty mountain,
the weather turns to autumn in the evening.
The bright moon shines between the pines,
and the clear spring flows over the stones.
Bamboo rustles as the washerwomen return,
and the lotus stirs as the fishing boats descend.
As the spring flowers fade at will,
the sons of kings may choose to stay.
| Poet | Title |
|---|---|
| Wang Wei 王維 | Sending Mr. Yuan On His Way on a Mission to Anxi 渭城曲 |
| Meng Haoran 孟浩然 | To Prime Minister Zhang On Dongting Lake 臨洞庭上張丞相 |
| Li Bai 李白 | Early Departure from Baidi City 早發白帝城 |
| Du Fu 杜甫 | The View in Spring 春望 |
臨洞庭上張丞相
八月湖水平,
涵虛混太清。
氣蒸雲夢澤,
波撼岳陽城。
欲濟無舟楫,
端居恥聖明。
坐觀垂釣者,
徒有羨魚情。
To Prime Minister Zhang On Dongting Lake
In August, the lake is calm and level, Its vastness blends with the clear sky. The air steams over the Yunmeng Marsh, Waves shake the city of Yueyang. Wanting to cross, there are no boats or oars, Sitting idly feels like a shame to the wise. I watch the fishermen at their lines, Only to feel envy for those who catch fish.
春望
國破山河在,
城春草木深。
感時花濺淚,
恨別鳥驚心。
烽火連三月,
家書抵萬金。
白頭搔更短,
渾欲不勝簪。
The View in Spring
A kingdom smashed, its hills and rivers still here, spring in the city, plants and trees grow deep. Moved by the moment, flowers splash with tears, alarmed at parting, birds startle the heart. War’s beacon fires have gone on three months, letters from home are worth thousands in gold. Fingers run through white hair until it thins, cap-pins will almost no longer hold.
早發白帝城
朝辭白帝彩雲間,
千里江陵一日還。
兩岸猿聲啼不住,
輕舟已過萬重山。
Early Departure from Baidi City
At dawn, I bid farewell to Baidi amidst the colorful clouds; In one day, I return to Jiangling, a thousand miles away. The cries of the monkeys on both banks continue without ceasing, As my light boat has already passed through countless mountains.
Li Bai (701-762):
Du Fu (712-770):
Gao Shi (704-765):
Xuanzong:
The emperor who, during the later years of his reign, became increasingly absorbed in religion, art, and his infatuation with the courtesan Yang Guifei, leading to a significant decline in his political authority and engagement.
Yang Guifei:
The emperor’s favored courtesan, whose influence led to the elevation of her family members within the court, notably Yang Zhao (later renamed Guozhong). Her rise contributed to political tensions and power struggles within the court.
Li Linfu
The chief minister established in 736, who wielded immense power and became a de facto dictator by 747. He conducted purges of potential adversaries and created a court devoid of real talent, contributing to a disconnect between the court and external realities.
Yang Guozhong
Yang Guifei’s relative who ascended rapidly in the court, challenging Li Linfu’s authority and establishing a local power base in Sichuan. Following Li Linfu’s death in 752, he took control of the court and sought to eliminate An Lushan, escalating tensions that led to rebellion.
An Lushan
A powerful non-Chinese general and commander of significant military forces in the northeast. Initially a client of Li Linfu, he became a major threat after Yang Guozhong’s rise and hostility toward him, ultimately leading to his rebellion against the Tang dynasty.